とてもマニアックな英語
よくアニメや漫画見てて、明らかに存在する言葉だけどつづりが分からない言葉ってあるよね。
そんなのを調べるのが好きなわけで。
でも英語や中国語ならまだしも、フランス語とかこられるとちょっとこまる。
そんなのを調べるのが好きなわけで。
でも英語や中国語ならまだしも、フランス語とかこられるとちょっとこまる。
最近の検索ポータルは、こういう翻訳とか辞書機能が充実してきたけどね。
でも専門的な外国語を調べたいときは、Wikipedia(サイトへ)。外国のサイトに同じ記事があるとリンクされてるよね。
で、色んな言語を翻訳したりするときに便利なのがAltaVista(サイトへ)。英語が基本なので、英語に自信のある方是非ご利用下さい。
まぁ、今はネットがあるから大抵のことは調べられるけど、昨日も2時間格闘したあげくあきらめた単語があった。
「ランヴァボン」という単語。「最初の接触(First Contact)」っていうSF小説に出てくる宇宙船の名前らしいんだけど、つづりが分からない。
「戦闘妖精・雪風」っていうアニメに出てくる戦闘機の愛称なんだけどね。
特殊戦っていう戦闘機の2番機「B-502 Chunyan(チュンヤン/春燕)」、3番機「B-503 Yukikaze(雪風)」、4番機「B-504 Zook(ズーク)」、6番機「B-506 Lynx(リンクス)」、12番機「B-512 Onyx(オニキス)」ってな具合なんだけど、ランヴァボンは7番機「B-507」の愛称なのよ。
ちょっと気になって調べてたんだけどね。
かつて、エヴァンゲリオン出てきた「リリス(Lilith)」とか「リリン(Lilin)」とかを調べたりしたことはあったけどね。
結構細かいところに出てくるカタカナ文字のアルファベットのつづりって難しいモンですよ。調べるの。
でも専門的な外国語を調べたいときは、Wikipedia(サイトへ)。外国のサイトに同じ記事があるとリンクされてるよね。
で、色んな言語を翻訳したりするときに便利なのがAltaVista(サイトへ)。英語が基本なので、英語に自信のある方是非ご利用下さい。
まぁ、今はネットがあるから大抵のことは調べられるけど、昨日も2時間格闘したあげくあきらめた単語があった。
「ランヴァボン」という単語。「最初の接触(First Contact)」っていうSF小説に出てくる宇宙船の名前らしいんだけど、つづりが分からない。
「戦闘妖精・雪風」っていうアニメに出てくる戦闘機の愛称なんだけどね。
特殊戦っていう戦闘機の2番機「B-502 Chunyan(チュンヤン/春燕)」、3番機「B-503 Yukikaze(雪風)」、4番機「B-504 Zook(ズーク)」、6番機「B-506 Lynx(リンクス)」、12番機「B-512 Onyx(オニキス)」ってな具合なんだけど、ランヴァボンは7番機「B-507」の愛称なのよ。
ちょっと気になって調べてたんだけどね。
かつて、エヴァンゲリオン出てきた「リリス(Lilith)」とか「リリン(Lilin)」とかを調べたりしたことはあったけどね。
結構細かいところに出てくるカタカナ文字のアルファベットのつづりって難しいモンですよ。調べるの。
コメント